小朴勃,你在哪里?

来源:解放军报  作者:王惠村  时间:2010-02-20 04:23:03
题图:王惠村与小朴勃在一起

    每当翻开在朝鲜战场上留下的珍贵影集,看到与天真无邪的朝鲜小姑娘的合影时,难忘的回忆一一涌上心头…… 

    1952年春天,我们住的村子里有一个小姑娘名叫小朴勃。她苹果似的红润润的圆脸上,有两个小酒窝,笑起来很甜美。一双聪慧的大眼睛忽闪忽闪的,显得格外阳光。她对中国人民志愿军叔叔阿姨很热情很有礼貌,我们大家格外喜欢她。

    在这个村子居住期间,小朴勃教我唱会了《金日成将军之歌》、《春耕谣》、《阿里郎》、《在泉水旁》等朝鲜歌曲。那时,我不懂朝语,只好用汉语写在朝语下,一字一句模仿着学唱。一次,在中朝军队联欢会上,我演唱了朝鲜歌曲《春耕谣》,第一遍唱中文、第二遍唱朝文。朝鲜人民军听到中国女兵唱朝鲜歌曲感到格外亲切,在阵阵掌声中高喊着:超思米达、超思米达。意思是:唱得很好,再来一个!接着又高喊:丫东木,你的《北风吹》来一个!中国《白毛女》选曲《北风吹》在朝鲜军民中非常流行。我的歌声能为中朝两军官兵带去欢乐,促进中朝两军的友谊,令我欣慰。

    我与朴勃很快成了好朋友。一次,我们在交谈中,我问起了她的阿爸吉、阿妈妮。她欢快活泼的脸上,顿时掠过一片阴云,显得十分忧伤。她说:“米国卞基瓦基,阿爸吉,阿妈妮出格秀。”意思是说:“美国飞机来了,爸爸、妈妈都被炸死了。”说到这里,小姑娘两眼噙满着泪花,我也流下了同情的泪水,情不自禁地将她搂在怀里,安慰她:“我们中国人民志愿军来朝鲜,就是来支援你们抗击美帝的!就是为了让千千万万个儿童不再失去父母!我们为你报仇!”

    从那以后,每当敌机在空中盘旋时,我便把小朴勃紧紧地搂在怀里,用双手捂着她的耳朵,不让她听到刺耳的爆炸声,以免她精神上受到刺激。我们大家都十分爱护心疼她,把我们有限的压缩饼干分给她吃,有限的军装送给她穿,军毯给她盖,她感动得连声说:“嘎麻士米达,嘎麻士米达。”意思是说“谢谢!谢谢!”在中国人民志愿军叔叔阿姨的呵护下,她驱散了心中的阴云,变得很坚强!每当敌机轰炸了桥梁村庄后,她就与老人们一起日夜奋战,及时修复被敌机炸毁的桥梁,保证中朝两军部队与车辆畅通无阻。

    又一次战斗打响,我们怀着依依不舍的心情告别了小朴勃,从此再也没有见到她。

    几十年了,我不止一次在梦中见到了小朴勃。我深深地思念她,不知小朴勃如今在哪里?

    


(责任编辑:吕国英)
加入收藏】    【打印此文】    【关闭窗口

相关新闻