正告日方:穷兵黩武老路是自取灭亡不归路
Message to the Japanese Side: Retreating to its Belligerent and Militarist Past Leads Nowhere but Self-destruction
3月11日下午,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人蒋斌大校就近期涉军问题发布消息。

记者:据报道,日本近期已开始部署具备对敌基地攻击能力的远程导弹,该导弹射程约1000公里,可覆盖邻国沿海区域,相关部署工作将在本月内完成。请问对此有何评论?
Question: According to reports, Japan has recently started to field long-range missiles capable of attacking enemy bases. The shooting range of the missile is approximately 1000 kilometers, covering the coastal areas of neighboring countries, and its deployment will be completed within this month. What is your comment on this?
蒋斌:一段时间以来,日本右翼势力加速推进“再军事化”动作频频,推动修改“和平宪法”,加快修订“安保三文件”,妄图修改“无核三原则”。如今明确部署远程进攻性武器,射程远超日本领土范围,彻底撕下“专守防卫”、“被动防御”和“自卫”的伪装,充分证明日本“新型军国主义”已不只是危险苗头,而是赤裸裸的现实威胁,是对地区和平安全的严重破坏。我们正告日方,穷兵黩武的老路是自取灭亡的不归路。若日方胆敢武力侵犯中方主权安全,必将遭受迎头痛击和更加彻底的失败。
Jiang Bin: For some time now, right-wing forces in Japan have made frequent moves to accelerate remilitarization, including the push to amend the pacifist Constitution, expediting revisions to the three national security documents, and the attempt to alter the three non-nuclear principles. Now, with the planned fielding of long-range offensive weapons whose range far exceeds its territorial boundaries, Japan has completely stripped away its pretense of "exclusively defense-oriented" principle, "passive defense" strategy and "self-defense" policy. This speaks volumes about the neo-militarism in Japan, which has become more than just a perilous tendency, but a very real threat that may wreak havoc to regional peace and security. Let me make it clear to the Japanese side: retreating to its belligerent and militarist past leads nowhere but self-destruction. Should the Japanese side dare to use force to violate China's sovereignty and security, it will only meet a head-on blow and suffer a greater and inevitable defeat.